ПРОГРАМ 49. МЕЂУНАРОДНИХ БЕОГРАДСКИХ ПРЕВОДИЛАЧКИХ СУСРЕТА

ПРОГРАМ 49. МЕЂУНАРОДНИХ БЕОГРАДСКИХ ПРЕВОДИЛАЧКИХ СУСРЕТА
18/09/2024

17 – 19. октобар

  1. БЕПС
    Међународни београдски преводилачки сусрети
    ПРЕВОДИЛАЦ КАО АУТОР КАО ПРЕВОДИЛАЦ

ПРОГРАМ:

Четвртак, 17.10.

18:00 Дочек гостију 49. БЕПС-а у просторијама Удружења, Француска 7

Петак, 18. 10.
10:30 Званично отварање 49. БЕПС-а, председник УКПС Душко Паунковић

11:00 Први округли сто – Преводилац као аутор – тема о којој често говоримо јесте и удео ауторског у нашим преводима, лични печат који дајемо сопственим тумачењем. Овде о тој црти говоримо и из перспективе преводилаца који су и сами аутори књижевних дела – да ли им то даје осећај да имају веће слободе у односу на текст или се пак са више задршке односе према туђем ауторском делу?
Модератор: Дејан Ацовић

16:30 ПРЕВОДАЏИСАЊЕ – „спеед датинг“ догађај на коме гостима БЕПС-а који преводе са нашег језика представљамо одабране ауторе чија дела још нису превођена на стране језике. Ко зна, можда на овом скупу сретну управо свој будући омиљени превод?
ЛОКАЦИЈА

Субота, 19.10.

11:00 Други округли сто – Аутор као преводилац – Да ли је преводиоцима лакше да сарађују са ауторима који су свесни преводилачког процеса, или су они можда захтевнији? Настављајући се на јучерашњи разговор о двојности ауторског и преводилачког рада отеловљеног у једној особи, разговарамо са ауторима Дарком Тушевљаковићем и Николом Поповићем, који су и сами преводиоци, затим њиховим преводиоцима, од којих су неки такође и сами аутори, а разговор води Милица Шпадијер, песникиња и преводитељка.
Модератор: Милица Шпадијер

17:00 Отварање Београдског сајма књига.

Календар догађаја