Преминуо писац и преводилац Давид Албахари
„Преводилаштво је сасвим друга прича. Увек сам о себи говорио као о преводиоцу. Никада нисам рекао да сам писац који преводи, него да сам преводилац који пише. Сматрам да је преводилаштво професија, а да је писање за мене један леп хоби. Као сакупљање поштанских марака. Човек сакупља марке и пише приче – то су два лепа хобија. Дуго сам био само члан Удружења преводилаца, а нисам био члан Удружења књижевника. У том превођењу, себе убрајам у групу информативних преводилаца. Оних , дакле, преводилаца који превођење сматрају управо начином увођења непознатих елемената књижевности у своју културу. Каткад и по цену квалитета превода, јер се преводи са мање преводилачке страсти него што то чине преводиоци типа Винавера, Коље Мићевића, Банета Живојиновића, преводиоци које називам великим јер су преводили класична дела, одржавали језик, оживљавали га. Мене је увек занимала информација. Када сам почео активније да се бавим превођењем, схватио сам да постоји велики празан простор у области кратке приче. Занимљиво је да су преводи песничких књига пратили савремене токове, али је проза била у заостатку и ја сам ту нашао свој простор који неколико година нико други није попуњавао. Тако сам се одлучио за ауторе који нису овде били присутни. Реаговао сам као читалац и преводио сам оне који су се мени допадали, и мислим да нисам увек погодио. Било је то превођење по сродности коју сам осећао.“
https://www.vreme.com/kultura/izmedju-buke-i-besa/
Одабрани преводи Давида Албахарија:
Дејвид Херберт Лоренс | Тајне феникса: одабрани есеји | 1977 |
Дик Хебдиџ | Поткултура: значење стила | 1980 |
Исак Башевис Сингер | У судници мог оца | 1981 |
Џон Блофелд | Ји ђинг: књига промене | 1982 |
Мајкл Вајлдинг | Заједнички живот | 1985 |
Вистан Хју Одeн | Ненаписана песма | 1986 |
Исак Башевис Сингер | Изабране приче за децу | 1988 |
Исак Башевис Сингер | Изабране приче | 1988 |
Норман O’Браун | Тело љубави | 1989 |
Сол Белоу | Сребрна чинија | 1990 |
Ко Ун | Песме | 2006 |
М.Е.К. Фарант | Песникова жена | 2008 |
Чарлс Симић | Ишчекујући пресуду: изабране песме | 2010 |
Амир Ор | Ево | 2011 |
Амир Ор | Реци и ја ћу бити: изабране песме | 2016 |
Владимир Набоков | Бледа ватра | 2016 |
Давид Гросман | Види под: љубав | 2016 |
Давид Гросман | Загрљај | 2017 |
Давид Гросман | Коњ улази у бар | 2017 |
Чарлс Симић | Тетовирани град: изабране песме | 2019 |
Владимир Набоков | Очајање | 2020 |
Чарлс Симић | Изабране песме: 1962-2022. | 2022 |