Преминула списатељица и преводитељка Дина Катан Бенцион
У четвртак 21. јуна, преминула је Дина Катан Бенцион, истакнути писац и преводилац. Дина Катан Бенцион превела је на хебрејски језик многа дела истакнутих књижевника са простора бивше Југославије: Андрића, Павића, Тишме, Киша, Лебовића, Албахарија, Попе, Лалића, Јерговића. Објавила је више књига поезије и ауторских текстова. Добитница је највиших израелских награда за преводиоце, а 2017. године добила је Повељу Државе Израел за изузетан допринос јачању веза између Израела и Србије.
Рођена у Сарајеву 1937. године, почетком Другог светског рата са, мајком је пребегла у Дубровник, затим у Сплит. Од маја до септембра 1943. била је затворена у концентрационом логору на острву Раб у Хрватској. У Израел је емигрирала прво 1945. године, а потом 1948. године заједно са родитељима.
Дипломирала је енглеску и хебрејску књижевност и магистрирала историју на Универзитету у Тел Авиву на тему: “Јеврејска мањина у Југославији 1945-1987: динамика организације и наслеђе: историјско-литерарна студија свести идентитета мањине”. Године 2011. докторирала је компаративну књижевност на Универзитету Бар-Илан, одбранивши рад под називом „Женско путовање у књижевност бивших југословенских Јевреја“.